"

Unit 4 第四单元

DAY 6 社区学习体验

4th CBEL
社区学习体验

跟中国朋友讨论下面的问题,听听她的说法与经验,比较一下你们的想法。哪儿一样?哪儿不一样?为什么?

  1. 比较中国高考的录取方式与美国申请大学的方式的不同
  2. 我们在第二天DAY2 上课以前,看了一个短视频,俞敏洪(新东方创办人)在视频里说,对农村人而言,高考是改变命运的唯一机会,高考让农村孩子有可能变成人上人。问一问你的中国朋友,她有什么看法。
  3. 第二天,我们找了两位在中国参加高考的留学生,谈了他们高考的经验。告诉你的中国朋友,你学到了什么?
  4. 讨论中美大学录取方式的优缺点。
  5. 讨论理想的大学录取方式,比较你们的观点。

DAY 1 Study Guide 语言点

  1. 把 A 称为 chēngwéi B  (refer A as B)
    例:在中国,人们把大学的入学考试称为高考。
  2. 举行jǔxíng+高考/比赛/活动/婚礼 wedding (to hold/conduct)
    例:中国一年只举行一次高考。
  3. 整个zhěngge+ period/duration of time +都在 v.p.  (entire period/duration of time)
    例:他整个高中三年都在为高考做准备。
  4. S不但……,同时也……( not only…,at the same time…)
    例:高考不但决定了你的大学,同时也决定了你的专业。
  5. 重考 chóngkǎo (重=again; take the exam again)
    例:她今年的高考考得很不理想,明年准备重考。

 

Day 2 Study Guide 语言点

  1. 体现 (tǐxiàn) …….的精神(jīngshén = embody or reflect some kind of spirit
    体现公平竞争的精神
  2. 给/为somebody提供 (tígōng; provide) something
    给/为sb.提供tígōng帮助
    给/为sb.提供tígōng机会
    给/为sb.提供tígōng资源(zīyuán; resources)
  3. 受到 ……的影响
    受到…….的影响 = to be affected by.. (passive voice)
    受到…….的欢迎 = to be welcomed by ..(passive voice)
  4. …….(很/非常)有/没有+道理 (reasonable/make sense)

 

Day 3 Study Guide 语言点

  1. A(对 B)有负面fùmiàn/正面zhèngmiàn(的)影响
  2. 表面上biǎomiànshàng……, 其实qíshí/实际上 shíjìshàng
  3. A 被 B 录取 lùqǔ (admit, accept)
  4. A 取决于 qǔjuéyú B (A is determined by B)
  5. 总之zǒngzhī=总而言之zǒngéryánzhī,a complete sentence indicative of a conclusion

 

ENGLISH REFLECTIONS 

 

  1. Have you learned a lot from this unit? Do you recommend it for next year (CHIN3010)? Why?
  2. What are the substantial takeaways, interesting learning points, and special facts and values that you have learned in this unit?
  3. The Task in Action was conducted in the format of PPOCORN. Why did you opt for it? To what extent does it release your pressure and foster peer interaction?
  4. Anything you want to share with Laoshi

 

License

Icon for the Creative Commons Attribution 4.0 International License

Pre-Advanced Chinese (I): Explore China’s traditions and modernity Copyright © by Miao-Fen Tseng 曾妙芬 is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License, except where otherwise noted.